Tagged Ladino

Trilingual reading to feature award-winning Mexican poet

Myriam Moscona

The Jewish History Museum will co-sponsor a poetry reading on Wednesday, Feb. 27 in Spanish, English and Ladino with acclaimed Mexican poet Myriam Moscona. Joining her on stage will be the translators of her book, “Tela de Sevoya” (“Onioncloth”), Jen Hofer and John Pluecker. They are co-founders of Antena,… Read more »

An Israeli singer in Amsterdam creates the world’s first Ladino pop album

Noam Vazana wrote her upcoming album “Andalusian Brew” in Ladino. (Asaf Lewkowitz)

AMSTERDAM (JTA) — Wandering the ornate streets of the city of Fes in northern Morocco, Noam Vazana heard several men singing a tune so familiar that it made her stop in her tracks. Vazana, a successful 35-year-old Israeli musician living here, was visiting her ancestors’ country of birth for… Read more »

This Sephardi studies scholar sees preserving Ladino as an ‘act of resistance’ against Trump

Devin Naar says Ladino connects Jews with Latinos and Muslims, two communities he considers marginalized in Trump’s America. (Meryl Schenker Photography/The Stroum Center for Jewish Studies at Washington University)

(JTA) — One-year-old Vidal doesn’t know the significance behind the lullaby his father sings him at bedtime. He knows it helps him fall asleep, but not that the Ladino song is part of an effort to teach him what served as the lingua franca of Sephardi Jews of the Ottoman Empire for… Read more »

Ljuba Davis Ensemble bringing life to growing Ladino music scene

Ljuba Davis presides over an ensemble of diverse musicians performing music in Ladino.

NEW YORK (JTA) — Avraham Pengas, a veteran bouzouki player, says few Ashkenazic musicians can make Sephardic music come alive. Ljuba Davis, he says, is “absolutely” one of them. Davis (her first name is pronounced LYOO-bah) is the lead singer of the Ljuba Davis Ladino Ensemble, a group that… Read more »

Rushing to preserve Ladino legacies

NEW YORK (JTA) — Isaac Azose knew he had a treasure in his hands — a nearly century-old booklet for Ladino-speaking Jews immigrating to the United States that featured English, Ladino and Yiddish expressions to help them acculturate into their new communities. “I thought to myself, I’ve got a… Read more »